Cronica

Mundo completo de noticias

Sonidos de éxito: los granos de café ‘tostados de oído’ por personas con discapacidad visual en Japón son un éxito
Economy

Sonidos de éxito: los granos de café ‘tostados de oído’ por personas con discapacidad visual en Japón son un éxito





Un usuario del taller, a la derecha, evalúa el tostado de granos de café por medio del sonido y levanta la mano para decir cuándo detenerse, en Ryoke Green Gables en Ageo, prefectura de Saitama, enero de 2022. (Mainichi/Mineichiro Yamakoshi)

AGEO, Saitama — Los granos de café tostados por personas con discapacidad visual en un taller de bienestar en esta ciudad del este de Japón están ganando popularidad, y las ventas en diciembre de 2021 fueron 1,5 veces más altas que el mes anterior, convirtiéndose en uno de los pilares de los ingresos de la instalación.

Cuando los granos de café crudos se tuestan en una máquina, comienzan a reventar en unos 10 minutos. Así como los chefs de tempura usan el sonido para determinar qué tan bien se fríe su comida, las personas ciegas que asisten al taller de bienestar Ryoke Green Gables en Ageo, prefectura de Saitama, usan el sonido para evaluar la condición de los frijoles. . Las personas con baja visión dividen sus roles y se involucran en tareas como medir el tiempo. El momento en que se sacan los granos de la máquina determina el sabor, y se dice que una diferencia de un segundo afecta el sabor. El sonido que se utiliza como estándar para el juicio difiere según el origen de los frijoles y el tipo de frijoles.

Recientemente, después de tostar los granos, todos los probaron y compartieron sus impresiones. Algunos dijeron: «Así es como sabe» y «Sabe a Guatemala», mientras que otros sugirieron que los frijoles «deberían tostarse un poco más». A través de estos intercambios, continuaron haciendo mejoras, e incluso los frijoles fueron elogiados como «más sabrosos que los de las cadenas importadas».





El paquete de goteo de café llamado «Bokura wa Mimi de Baisen o suru» (Tostamos el café por la mazorca) se ve en Ageo, Saitama, el 25 de enero de 2022. (Mainichi/Mineichiro Yamakoshi)

En diciembre de 2021, durante la temporada de regalos navideños, hornearon alrededor de 30 kilos a toda velocidad y las ventas alcanzaron los 400.000 yenes (unos 3.260 dólares estadounidenses). Los productos de granos de café llamados «Bokura wa Mimi de Baisen o suru» (Tostamos café por mazorca) ahora representan entre el 60 y el 70% de los ingresos totales de la unidad.

Koji Katogi, de 49 años, presidente de la organización sin fines de lucro Minori que opera el taller, fue maestro en una escuela municipal de necesidades especiales para niños con discapacidad visual. En ese momento, muchos padres y tutores lo consultaron sobre sus carreras. Ha aumentado el número de universidades que aceptan estudiantes con discapacidad visual y muchos de ellos han encontrado empleo en empresas en general. Sin embargo, según Katogi, hubo algunas empresas que no estaban lo suficientemente preparadas para aceptar a estas personas y algunas de ellas pronto renunciaron.

Katogi renunció a su trabajo como maestro para aumentar las oportunidades de empleo para las personas con discapacidad visual y, en abril de 2020, abrió una instalación subsidiada por el gobierno. Inicialmente, estaban involucrados en trabajos como poner Braille en tarjetas de presentación, pero en junio de 2020, un conocido de Katogi sugirió tostar granos de café. Con el consejo de que las personas con problemas de visión y audición avanzada podrían juzgar las condiciones de tueste por el sonido utilizando una tostadora de llama abierta, compró una tostadora de gas manual. El producto se hizo tan popular que ya no pudieron satisfacer la demanda, por lo que lo reemplazaron con una máquina más grande.

El líder de tostado, Kento Ikuta, de 26 años, comenzó a visitar el taller cuando no pudo seguir la carrera que deseaba y luego se convirtió en responsable del tostado. «Al principio no estaba seguro de poder hacer esto. Ahora estoy feliz porque recibimos muchas solicitudes. Quiero seguir brindando para que la gente diga: ‘Esto es delicioso'», dijo.

(Original japonés de Mineichiro Yamakoshi, Saitama Bureau)

READ  2 movimientos que muestran el progreso de Citigroup en su 'actualización de estrategia'

DEJA UNA RESPUESTA

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

"Creador malvado. Estudiante. Jugador apasionado. Nerd incondicional de las redes sociales. Adicto a la música".