Cronica

Mundo completo de noticias

Nativos viajan a Guatemala para aprender de los mayas
Las noticias más importantes

Nativos viajan a Guatemala para aprender de los mayas

Dr. Igor Xoyon y Dra. Mary Fong Hermes en Nimaläj Kaqchikel Amaq en la comunidad Maya Kaqchikel en Chimaltenango, Guatemala. (Foto de Govinda Budrow.)

Por Dan Ninham

Como parte de sus esfuerzos continuos para promover y preservar las lenguas indígenas, la Dra. Mary “Fong” Hermes, profesora de la Universidad de Minnesota, y otros, incluidos Govinda Budrow y Biidaabanikwe (Kim Anderson), viajaron a Guatemala en abril.

El grupo visitó Nimaläj Kaqchikel Amaq, una escuela secundaria kaqhikel ubicada en la comunidad Maya Kaqchikel en Chimaltenango. En solo ocho días, el objetivo era absorber tantas experiencias de enseñanza/aprendizaje de idiomas como fuera posible, centrándose en llevar los conocimientos recién adquiridos a sus propias comunidades. Conocieron el increíble trabajo realizado por Igor Xoyon, director de la escuela. En una región donde aún prevalecen el racismo y los prejuicios hacia el pueblo maya, Xoyon se dedicó a preservar la lengua kaqhikel.

Hermes es de ascendencia mixta, incluidos irlandeses-estadounidenses, chinos-estadounidenses, dakotas y miembros de la comunidad ojibwe de Lac Courte Oreilles. Es profesora de Currículo e Instrucción en la Universidad de Minnesota – Twin Cities. Hermes pasó diez años como profesora asociada/asistente en la Universidad de Minnesota, Duluth, de 2001 a 2011. También cofundó la Escuela de Inmersión Ojibwe Waadooko-daading.

“Estar en un entorno donde una lengua indígena es la norma, con 800.000 personas hablando maya, fue increíble”, dijo el Dr. Hermes. “La escuela que visitamos, Nimaläj Kaqchikel Amaq, es una escuela media kaqhikel, ubicada en la comunidad maya kaqchikel en Chimaltenango, Guatemala”.

“Nos pusimos en contacto con Igor Xoyon, director de la escuela. Sólo habíamos leído sobre la escuela en un artículo, pero él nos abrió su corazón y su escuela. En su comunidad específica hubo un genocidio de 200.000 indígenas hace unas décadas, por lo que, a pesar de la gran cantidad, Chimaltenanog no tiene primeros hablantes de kaqukikel”, añadió el Dr.

READ  Estados Unidos agrega autoridades guatemaltecas y salvadoreñas a la lista de corrupción

“El racismo y los prejuicios contra el pueblo maya son palpables, e Igor y su escuela están haciendo algo valiente. Se siente algo aislado, como a veces les pasa a todas las personas de habla indígena, por lo que estuvo feliz de pasar todo el día con nosotros; nos sentimos muy similares y también nos inspiramos en él. Después nos alimentó con las comidas mayas más hermosas y nos dio una lección sobre cómo chupar mangos”, agregó el Dr. Hermes.

Estudiantes de Nimaläj Kaqchikel Amaq en la comunidad Maya Kaqchikel en Chimaltenango, Guatemala. (Foto de Govinda Budrow.)

Govinda Budrow, descendiente directa de White Earth Nation, es miembro del cuerpo docente de educación del Fond Du Lac Tribal and Community College. Es consultora del Departamento de Educación de Minnesota en el Proyecto Dream Catcher y Native Voices, y candidata a doctorado en el Departamento de Currículo e Instrucción de la Universidad de Minnesota – Twin Cities, con énfasis en Cultura y Aprendizaje.

“La experiencia más profunda al visitar la escuela de inmersión en Guatemala fue observar las estrategias de enseñanza”, dijo Budrow. “Todos los profesores eran hablantes de su primera lengua, por lo que parecía facilitar su enseñanza el hecho de que pudieran centrarse en su pedagogía. Se sintieron cómodos permitiendo que los niños se conectaran con la instrucción a través de sus lenguas maternas y cerraran sin problemas la brecha entre la comprensión sin romper con la instrucción de inmersión”.

“Me hizo pensar en el estado en el que nos encontramos con Ojibwemowin, donde la mayoría de nuestros profesores aprenden idiomas y tratan de recuperar el idioma y centrar una pedagogía de amor por el cuidado y la enseñanza. Es un enorme factor estresante intentar volver a unir estos mundos que han sido separados intencionalmente a través de políticas gubernamentales con códigos de delitos religiosos e internados”, añadió Budrow.

READ  Se espera que las exportaciones de café de Guatemala caigan hasta un 3% esta temporada

Budrow continuó hablando sobre su profunda experiencia ligada a su trayectoria educativa. Ella dijo: “Mi esperanza es centrar mi investigación doctoral en reunir y recuperar estas piezas de nosotros mismos. Incluso un pequeño movimiento para unir la educación y el cuidado junto con nuestro idioma y formas de vida culturales es significativo y vale la pena”.

Biidaabanikwe (Kim Anderson) es de la Reserva Tierra Blanca. Es directora de idiomas de una organización sin fines de lucro llamada Niibi Center. También tiene contratos con varias entidades, incluida OOG – Ojibwemotaadidaa Omaa, una academia de inmersión en ojibwe para estudiantes adultos de idiomas que buscan mejorar su dominio y transmitir el idioma a otros.

«La experiencia más profunda fue presenciar la escuela de inmersión en acción con muy pocos materiales y poca o ninguna tecnología, lo que realmente me puso en perspectiva de que la inmersión se puede realizar de cualquier manera», dijo Biidaabanikwe. “Con demasiada frecuencia, en Estados Unidos permitimos que las cosas materiales nos limiten en nuestra práctica. También respeté mucho el esfuerzo y la promoción para devolver la ropa tradicional a la vida cotidiana”.

El artículo sobre la escuela en Guatemala: https://folklife.si.edu/magazine/stream-of-voices-guatemala-maya-kaqchikel-lingual.

DEJA UNA RESPUESTA

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

"Fanático del tocino. Amable evangelista zombi. Practicante del alcohol. Explorador. Entusiasta del café. Escritor. Se cae mucho".