Las escuelas del condado de Alachua están celebrando el Mes de la Herencia Hispana de esta manera.
Teresa Arias, una aspirante a estudiante de matemáticas, estaba sentada en su salón de clases leyendo un pasaje sobre César Chávez, un activista de derechos civiles estadounidense, con un grupo de sus colegas.
Respondiendo a 12 preguntas sobre el pasaje, el estudiante de cuarto grado de la Escuela Primaria Meadowbrook de 9 años aprendió sobre las figuras hispanas en la celebración del Mes de la Herencia Hispana, que comenzó el 15 de septiembre y termina el 15 de octubre.
Debajo de Estatuto de Florida, se requiere que las escuelas enseñen las contribuciones hispanas, y el Mes de la Herencia Hispana es una de las formas en que se destacan estas contribuciones, dijo Jon Rehm, especialista en currículos de estudios sociales en la Escuela Pública del Condado de Alachua.
Para Arias, quien es puertorriqueña, la inclusión de personajes históricos hispanos fue un paso importante para que sus colegas aprendieran más sobre las contribuciones hispanas.
“Me siento agradecido de que realmente estén aprendiendo de dónde vengo”, dijo Arias. «Pero también sé que ya estoy incluido».
En general, el distrito no requiere que las escuelas enseñen el mismo material, pero espera que los maestros encuentren formas de incorporarlo en sus clases para cumplir con los requisitos estatales.
“Tenemos un compromiso con la diversidad y una especie de comprensión de la diversidad”, dijo Rehm.
El distrito proporcionó planes de lecciones de historia hispana, incluida la Revolución Mexicana e información sobre César Chávez, para ayudar a los maestros de estudios sociales. Los maestros de ciencias y otro personal de ACPS también encontraron formas de incorporar figuras hispanas en sus planes y espacios de lecciones.
Emily Brandel, maestra de ciencias de octavo grado en la escuela secundaria Kanapaha, planeaba enseñar a un nuevo científico hispano a sus estudiantes todos los días del 15 de septiembre al 15 de octubre, dijo.
Durante cinco minutos en cada clase, Brandel diseña una presentación de diapositivas y habla sobre figuras hispanas como la pediatra Helen Rodríguez Trias y el ingeniero Abel Sánchez.
La información, dijo, les dio a los estudiantes de habla hispana la oportunidad de ver científicos que hablaban su idioma y se parecían a ellos.
“Cuando los estudiantes se ven en el aula”, dijo Brandel. “Estarán mucho más comprometidos. Comprarán lo que estás haciendo. «
A los estudiantes de la clase de Brandel se les asignó la tarea de crear documentos y una presentación de diapositivas de los logros y experiencias de los científicos hispanos.
En un caluroso día de septiembre, los estudiantes de la preparatoria Eastside fueron recibidos con música de Celia Cruz tocando suavemente cuando ingresaron al centro de medios de la escuela. La experta en medios Marianne McKey exhibió una traducción al español de “Crepúsculo” de Stephanie Meyer junto con unos 30 libros hispanos, incluido “Cómo las chicas García perdieron el acento” de Julia Alverez.
Los estudiantes respondieron a la canción compartiendo su propia herencia con McKey y recomendando a más artistas para actuar.
“La idea general sobre este tipo de conversación es que, con suerte, validarás a alguien que ha tenido esa experiencia o herencia”, dijo McKey.
Lizzie Rodríguez-Ríos, profesora de español en la escuela secundaria de Gainesville, usó el mes para incorporar viajes virtuales a países de habla hispana para sus estudiantes. Además, se asignó a los estudiantes a investigar en uno de los 22 países y presentarse en el país a sus compañeros de clase.
“Quiero que reconozcan las diferencias porque tenemos argentinos, tenemos colombianos y tenemos mexicanos”, dijo. “Y, ya sabes, desde Guatemala, desde Panamá todo eso, y todos somos diferentes, pero estamos unidos por un idioma”.
John Mendoza-García ayudó a traer diversidad a la escuela de su hija de 8 años, la escuela primaria CW Norton.
Como miembro de la asociación de padres y maestros de la escuela, ha ayudado a organizar eventos en el pasado para mostrar la diversidad de culturas.
Mendoza-García dijo que cree que la representación es importante porque le permite a su hija Isabella ver a otras personas hispanas trabajando y logrando sus metas. Aprendió sobre los astronautas hispanos y vio a maestros hispanos en el aula.
“Lo que hago es tratar de traer representación de latinos también y tener la posibilidad de que ella vea a alguien que sea como ella”, dijo. «Creemos que esto es importante».